From lost to the river

Acabo de poner unas banderitas en la columna de la derecha, arriba. La inglesa enlaza con una traducción automática del blog al inglés y la española es para volver al original.

Me da que no durarán mucho, de entrada porque una simple visita a la versión inglesa produce horror y dolor de ojos. Pero digamos que es un primer paso para una idea que tengo de tener el blog en mis tres idiomas con soporte semiautomático de traducción.

5 opiniones en “From lost to the river”

  1. No lo quites, es una risa!! Pero tendras que dejar de poner acentos, porque no los traduce. Aunque tambien queda bien, un toque de spanglish de vez en cuando.

    A mi lo de «newspaper for my friends» me ha llegado al alma 😉 Pues como que no tengo tanto nivel.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *